英语吧 关注:1,550,212贴子:11,414,284
  • 13回复贴,共1

英文中真有这个句子吗,到底是什么意思

只看楼主收藏回复

也是看到一个笑话,就是把the king is baby and strong 翻译为王宝强,然后我就搜索了这个句子发现有两种翻译:国王从小就很强大;这个国王年轻气盛。想问下英语好的给解答下。我自己当初英语学得不好,不知道第二个翻译中用baby表示年轻是否恰当


来自Android客户端1楼2014-03-23 17:03回复
    and前后的词性应该相同


    IP属地:河北来自Android客户端2楼2014-03-23 17:11
    收起回复
      king always lucky 王老吉


      IP属地:广东4楼2014-03-24 13:35
      收起回复
        BABY可以用作形容词 来形容一个人年轻或者稚嫩啊


        5楼2014-03-24 14:00
        收起回复
          哈哈


          来自Android客户端6楼2014-03-24 15:13
          回复