李毅吧 关注:33,994,421贴子:993,593,112
  • 10回复贴,共1

我很想知道你们眼中的湖北省湖北人是什么样子的!

只看楼主收藏回复

我大湖北镇楼!


IP属地:湖北1楼2013-11-03 12:30回复
    我打D8难道没有湖北人?


    IP属地:湖北2楼2013-11-03 12:34
    回复
      为什么我发帖总是秒沉的节奏?


      IP属地:湖北3楼2013-11-03 12:35
      回复
        来报道啦!


        来自Android客户端5楼2013-11-03 12:36
        回复
          Captain: Are you ready kids?
          船长:准备好了吗,孩子们?
          Kids: Aye Aye Captain.
          孩子:是的,船长!
          Captain: I can't hear you.
          船长:我怎么听不见??!
          Kids: Aye Aye Captain!
          孩子:是的!船长!!
          Captain: OHHHHHHH, Who lives in a pineapple under the sea?
          船长:哦哦哦哦哦~~~~~~~,谁住在水下的菠萝屋里?
          Kids: SpongeBob SquarePants!
          孩子:海绵宝宝!
          Captain: Absorbent and yellow and pourous is he!
          船长:方方黄黄伸缩自如!
          Kids: SpongeBob SquarePants!
          孩子:海绵宝宝!
          Captain: If nautical nonsense be something you wish,
          船长:如果四处探险是你的愿望
          Kids: SpongeBob SquarePants!
          孩子:海绵宝宝!
          Captain: Then drop on the deck and flop like a fish!
          船长:那就敲敲甲板让大鱼开路
          Kids: SpongeBob SquarePants!
          孩子:海绵宝宝!
          Captain: Ready?
          船长:你准备好了吗???!
          Captain and Kids: SpongeBob SquarePants, SpongeBob SquarePants,SpongeBob SquarePants!
          合:海绵宝宝,海绵宝宝,海绵宝宝!
          Captain: SpongeBob SquarePaaaaannttss!!! HA HA HA HA !!!!
          船长:海绵~~~~~~~~~~~~~~~~~~~宝宝~~~哈哈哈!!!!tical nonsense be something you wish,
          船长:如果四处探险是你的愿望
          Kids: SpongeBob SquarePants!
          孩子:海绵宝宝!
          Captain: Then drop on the deck and flop like a fish!
          船长:那就敲敲甲板让大鱼开路
          Kids: SpongeBob SquarePantI


          来自Android客户端7楼2013-11-03 12:37
          回复
            我是湖北人,我为湖北代言!


            IP属地:湖北8楼2013-11-03 12:37
            回复
              我大D8的人呢?


              IP属地:湖北来自Android客户端11楼2013-11-03 12:48
              回复
                杠杠的。


                来自iPhone客户端12楼2013-11-03 12:52
                回复


                  IP属地:湖北来自Android客户端14楼2014-01-12 09:40
                  回复