自伤无色
作词:ねこぼーろ
作曲:ねこぼーろ
编曲:ねこぼーろ
呗:初音ミク
君(きみ)のようなひとになりたいな
ki mi no yo u na hi to ni na ri ta i na
「仆(ぼく)らしいひと」になりたいな
bo ku ra shi i hi to ni na ri ta i na
望(のぞ)むならそうすりゃいいけどさ
no zo mu na ra so u su rya i i ke do sa
でもそれってほんとにぼくなのかい
de mo so re tte ho n to ni bo ku na no ka i
子供(こども)骗(だま)しな梦(ゆめ)ひとつ
ko do mo da ma shi na yu me hi to tsu
こんな仆(ぼく)なら死(し)ねばいいのに
ko n na bo ku na ra shi ne ba i i no ni
こんな仆(ぼく)が生(い)きてるだけで
ko n na bo ku ga i ki te ru da ke de
何万人(なんまんにん)のひとが悲(かな)しんで
na n ma n ni n no hi to ga ka na shi n de
谁(だれ)も仆(ぼく)を望(のぞ)まない
da re mo bo ku wo no zo ma na i
そんな世界(せかい)だったらいいのにな
so n na se ka i da tta ra i i no ni na
こんな仆(ぼく)が消(き)えちゃうだけで
ko n na bo ku ga ki e cha u da ke de
何亿人(なんおくにん)のひとが喜(よろこ)んで
na n o ku ni n no hi to ga yo ro ko n de
谁(だれ)も何(なに)も憎(にく)まないなら
da re mo na ni mo ni ku ma na i na ra
そんなうれしいことはないな
so n na u re shi i ko to ha na i na
明日(あした)も仆(ぼく)は梦(ゆめ)うつつ
a shi ta mo bo ku ha yu me u tsu tsu
このまま仆(ぼく)は消(き)えていいのに
ko no ma ma bo ku ha ki e te i i no ni
こんな仆(ぼく)が生(い)きたところで
ko n na bo ku ga i ki ta to ko ro de
何亿人(なんおくにん)のひとは知(し)らないし
na n o ku ni n no hi to ha shi ra na i shi
谁(だれ)も仆(ぼく)を望(のぞ)まない
da re mo bo ku wo no zo ma na i
そんな世界(せかい)だったらいいのかな
so n na se ka i da tta ra i i no ka na
こんな仆(ぼく)が消(き)えたところで
ko n na bo ku ga ki e ta to ko ro de
何亿人(なんおくにん)のひとは変(か)わらない
na n o ku ni n no hi to ha ka wa ra na i
谁(だれ)も仆(ぼく)を憎(にく)まないなら
da re mo bo ku wo ni ku ma na i na ra
损(そん)した事(こと)に変(か)わりないな
so n shi ta ko to ni ka wa ri na i na
最期(さいご)なんかみんな同(おな)じように倒(たお)れてゆきます
sa i go na n ka mi n na o na ji yo u ni ta o re te yu ki ma su
メイドイン 他人(たにん) の 「自分自身(じぶんじしん)」崩(くず)れてゆきます
me i do i n ta ni n no ji bu n ji shi n ku zu re te yu ki ma su
最期(さいご)なんかみんな同(おな)じように离(はな)れてくのに
sa i go na n ka mi n na o na ji yo u ni ha na re te ku no ni
こんな仆(ぼく)が生(い)きてるだけで
ko n na bo ku ga i ki te ru da ke de
なんで君(きみ)はそんなに笑(わら)うの
na n de ki mi ha so n na ni wa ra u no
君(きみ)がそんな笑颜(えがお)じゃ
ki mi ga so n na e ga o jya
悲(かな)しくても消(き)えたくても
ka na shi ku te mo ki e ta ku te mo
さよならする理由(りゆう)なんてもう
sa yo na ra su ru ri yu u na n te mo u
无(な)ければいいのに
na ke re ba i i no ni
こんな仆(ぼく)が消(き)えたところで
ko n na bo ku ga ki e ta to ko ro de
何亿人(なんおくにん)のひとは変(か)わらない
na n o ku ni n no hi to ha ka wa ra na i
だけど仆(ぼく)を止(と)める何(なに)かが
da ke do bo ku wo to me ru na ni ka ga
そんな颜(かお)しちゃ笑(わら)えないや
so n na ka o shi cha wa ra e na i ya
想要成为像你那样的人
想要成为活出自己的人
如果是这样希望也罢
但这样就是真实的自我吗
像是骗小孩的天真梦想
这样的我还是死了算了
仅是这样的我还活著这一件事
会就让几万的人感到悲伤
不被任何人寄予期待
如果是这样的世界就好了呐
仅是这样的我消失了这一件事
就能让几亿的人感到喜悦
没有人会憎恶些什麼
天底下不会有这样皆大欢喜的事
明天我依旧是半梦半醒
这样的我还是消失算了
对於这样的我生存著一事
几亿的人都不曾知悉过
不被任何人寄予期待
世界这样下去就好了吗?
在这样的我消失之地
几亿的人都无所改变
因为不会有人厌恶我
就没有蒙受损失之事会发生
最后大家都被用同样的方式给击倒了
用他人为原料制造出的自我意识崩溃了
最后大家都以相同的方式逝去了
对於这样的我生存著一事
为什麼你会露出这样的笑容呢
因为你这般的笑颜
即使感到悲伤而想要消失
连道别的理由什麼的
都没有就好了
在这样的我消失之地
几亿的人都无所改变
但有著些会阻止我的事物
所以我无法露出那般的笑颜阿
作词:ねこぼーろ
作曲:ねこぼーろ
编曲:ねこぼーろ
呗:初音ミク
君(きみ)のようなひとになりたいな
ki mi no yo u na hi to ni na ri ta i na
「仆(ぼく)らしいひと」になりたいな
bo ku ra shi i hi to ni na ri ta i na
望(のぞ)むならそうすりゃいいけどさ
no zo mu na ra so u su rya i i ke do sa
でもそれってほんとにぼくなのかい
de mo so re tte ho n to ni bo ku na no ka i
子供(こども)骗(だま)しな梦(ゆめ)ひとつ
ko do mo da ma shi na yu me hi to tsu
こんな仆(ぼく)なら死(し)ねばいいのに
ko n na bo ku na ra shi ne ba i i no ni
こんな仆(ぼく)が生(い)きてるだけで
ko n na bo ku ga i ki te ru da ke de
何万人(なんまんにん)のひとが悲(かな)しんで
na n ma n ni n no hi to ga ka na shi n de
谁(だれ)も仆(ぼく)を望(のぞ)まない
da re mo bo ku wo no zo ma na i
そんな世界(せかい)だったらいいのにな
so n na se ka i da tta ra i i no ni na
こんな仆(ぼく)が消(き)えちゃうだけで
ko n na bo ku ga ki e cha u da ke de
何亿人(なんおくにん)のひとが喜(よろこ)んで
na n o ku ni n no hi to ga yo ro ko n de
谁(だれ)も何(なに)も憎(にく)まないなら
da re mo na ni mo ni ku ma na i na ra
そんなうれしいことはないな
so n na u re shi i ko to ha na i na
明日(あした)も仆(ぼく)は梦(ゆめ)うつつ
a shi ta mo bo ku ha yu me u tsu tsu
このまま仆(ぼく)は消(き)えていいのに
ko no ma ma bo ku ha ki e te i i no ni
こんな仆(ぼく)が生(い)きたところで
ko n na bo ku ga i ki ta to ko ro de
何亿人(なんおくにん)のひとは知(し)らないし
na n o ku ni n no hi to ha shi ra na i shi
谁(だれ)も仆(ぼく)を望(のぞ)まない
da re mo bo ku wo no zo ma na i
そんな世界(せかい)だったらいいのかな
so n na se ka i da tta ra i i no ka na
こんな仆(ぼく)が消(き)えたところで
ko n na bo ku ga ki e ta to ko ro de
何亿人(なんおくにん)のひとは変(か)わらない
na n o ku ni n no hi to ha ka wa ra na i
谁(だれ)も仆(ぼく)を憎(にく)まないなら
da re mo bo ku wo ni ku ma na i na ra
损(そん)した事(こと)に変(か)わりないな
so n shi ta ko to ni ka wa ri na i na
最期(さいご)なんかみんな同(おな)じように倒(たお)れてゆきます
sa i go na n ka mi n na o na ji yo u ni ta o re te yu ki ma su
メイドイン 他人(たにん) の 「自分自身(じぶんじしん)」崩(くず)れてゆきます
me i do i n ta ni n no ji bu n ji shi n ku zu re te yu ki ma su
最期(さいご)なんかみんな同(おな)じように离(はな)れてくのに
sa i go na n ka mi n na o na ji yo u ni ha na re te ku no ni
こんな仆(ぼく)が生(い)きてるだけで
ko n na bo ku ga i ki te ru da ke de
なんで君(きみ)はそんなに笑(わら)うの
na n de ki mi ha so n na ni wa ra u no
君(きみ)がそんな笑颜(えがお)じゃ
ki mi ga so n na e ga o jya
悲(かな)しくても消(き)えたくても
ka na shi ku te mo ki e ta ku te mo
さよならする理由(りゆう)なんてもう
sa yo na ra su ru ri yu u na n te mo u
无(な)ければいいのに
na ke re ba i i no ni
こんな仆(ぼく)が消(き)えたところで
ko n na bo ku ga ki e ta to ko ro de
何亿人(なんおくにん)のひとは変(か)わらない
na n o ku ni n no hi to ha ka wa ra na i
だけど仆(ぼく)を止(と)める何(なに)かが
da ke do bo ku wo to me ru na ni ka ga
そんな颜(かお)しちゃ笑(わら)えないや
so n na ka o shi cha wa ra e na i ya
想要成为像你那样的人
想要成为活出自己的人
如果是这样希望也罢
但这样就是真实的自我吗
像是骗小孩的天真梦想
这样的我还是死了算了
仅是这样的我还活著这一件事
会就让几万的人感到悲伤
不被任何人寄予期待
如果是这样的世界就好了呐
仅是这样的我消失了这一件事
就能让几亿的人感到喜悦
没有人会憎恶些什麼
天底下不会有这样皆大欢喜的事
明天我依旧是半梦半醒
这样的我还是消失算了
对於这样的我生存著一事
几亿的人都不曾知悉过
不被任何人寄予期待
世界这样下去就好了吗?
在这样的我消失之地
几亿的人都无所改变
因为不会有人厌恶我
就没有蒙受损失之事会发生
最后大家都被用同样的方式给击倒了
用他人为原料制造出的自我意识崩溃了
最后大家都以相同的方式逝去了
对於这样的我生存著一事
为什麼你会露出这样的笑容呢
因为你这般的笑颜
即使感到悲伤而想要消失
连道别的理由什麼的
都没有就好了
在这样的我消失之地
几亿的人都无所改变
但有著些会阻止我的事物
所以我无法露出那般的笑颜阿