水下六英尺吧 关注:28贴子:1,848
  • 1回复贴,共1
英语肿么能表达粗汉语的遣词造句,”犹如水波那样层层递进”意合结构的美;汉语肿么能译粗英语的结构严谨,肿么可能表达准确只有唯一性。
翻译肿么可能信达雅,肿么可能翻译的”美”。
真是语言越解释越苍白。


来自iPhone客户端1楼2013-10-17 18:16回复
    ”霎时宾客云集,笑语四溢。
    As the guests gathered, the whole garden was filled with laughter.”
    什么东西。


    来自iPhone客户端2楼2013-10-17 18:18
    回复