作词:じん(自然の敌P)
作曲:じん(自然の敌P)
编曲:じん(自然の敌P)
呗:IA
翻译:kyroslee
注ぐ太阳浴びて 楽しげに
淋浴在直射而下的太阳中 在欢乐地
so so gu ta i yo u a bi te ta no shi ge ni
はしゃぐ人の颜を
耍闹的人的脸
ha sha gu hi to no ka o wo
睨みながらに 横切っていく
一边怒瞪着 一边穿过人群
ni ra mi na ga ra ni yo ko gi tte i ku
彻夜明けの朝で
在彻夜无眠的清晨
te tsu ya a ke no a sa de
腹が立って 怃然な私の目を
我正生气着 在避开我那
ha ra ga ta tte bu ze n na wa ta shi no me wo
避けた人の先に
不悦眼神的人群的前方
sa ke ta hi to no sa ki ni
「おはよう」って言って 伸びをする
那对我说道「早安」 伸了个懒腰
「o ha yo u」tte i tte no bi wo su ru
寝癖立ってる あいつが立ってた
一脸睡容的那家伙 就站了在那裏
ne ku se ta tte ru a i tsu ga ta tte ta
気がついたら 目が合う様な
当回过神来 就已经是彼此双目交投的状态
ki ga tsu i ta ra me ga a u yo u na
淡い恋だなんて 兴味も涌かないな
这就是淡淡恋爱什麼的 我一点兴趣都没有啦
a wa i ko i da na n te kyo u mi mo wa ka na i na
だけど なんでだろう
不过呢 是为什麼呢
da ke do na n de da ro u
颜を见れない
无法直视你的脸
ka o wo mi re na i
「関系ないよ、だって…あぁ、腹が立つ!」
「不要紧哦,因为...啊啊,真叫人生气呀!」
「ka n ke i na i yo , da tte ... a a , ha ra ga ta tsu !」
见つけた太阳 睨みつけて
瞪着那 看惯见熟的太阳
mi tsu ke ta ta i yo u ni ra mi tsu ke te
高鸣った胸に 盖したって
即使用手掩盖着 心跳不已的胸口
ta ka na tta mu ne ni fu ta shi ta tte
この感情抑えられないな 気持ち悪くって
亦无法抑压这份感情呢 真令人厌恶
ko no ka n jo u o sa e ra re na i na ki mo chi wa ru ku tte
なんだろう 変な気持ちだ
到底是为什麼呢 真是奇怪的感情呀
na n da ro u he n na ki mo chi da
wow wow wow
态度が颜に出ちゃって
态度全都表露在脸上呢
ta i do ga ka o ni de cha tte
谜に紧张しちゃって 声が裏返った
不知为何紧张起来 声音都变得怪怪的
na zo ni ki n cho u shi cha tte ko e ga u ra ka e tta
「この状况もう分かんないよ!头にくる!」って
「真搞不懂这是什麼状况啊!真叫人气恼呀!」那样说着的我
「ko no jo u kyo u mo u wa ka n na i yo ! a ta ma ni ku ru !」tte
なんだか 马鹿な私だ
总觉得 真像个笨蛋呢
na n da ka ba ka na wa ta shi da
教室は今日も平凡でアクビが出る
今天也在教室平凡地打着呵欠
kyo u shi tsu wa kyo u mo he i bo n de a ku bi ga de ru
二人きりの窓辺
在只得我们两人的窗边
fu ta ri ki ri no ma do be
気にしちゃうんだよ 暇な态度で
真令人在意啊 即便以一副闲得无聊的态度
ki ni shi cha u n da yo hi ma na ta i do de
ラジオを流しても
打开收音机也好
ra ji o wo na ga shi te mo
立ち上がった私は 油断していて
站了起来的我 太大意了
ta chi a ga tta wa ta shi wa yu da n shi te i te
露骨にバレてしまう
彻底地败露了啊
ro ko tsu ni ba re te shi ma u
聴いたフリしていたヘッドフォンが
装作在听着的耳机
ki i ta fu ri shi te i ta he ddo fo n ga
ずっと何処にも繋がってない事
根本从一开始就没有接驳任何东西
zu tto do ko ni mo tsu na ga tte na i ko to
「时が経てば 忘れる様な
「随着时间过去 就会忘记了的
「to ki ga ta te ba wa su re ru yo u na
そんなもんでしょ」って どこかで强情で
就是像那样的事而已吧」 总觉得有点嘴硬呢
so n na mo n de sho」tte do ko ka de go u jo u de
だけどなんでかな
不过是为什麼呢
da ke do na n de ka na
口に出せない
无法说得出口
ku chi ni da se na i
腹が立っていたって、言叶も出ない
明明就气愤得很,却怎也吐不出一句说话
ha ra ga ta tte i ta tte , ko to ba mo de na i
慎重に「态度で伝えよう」って
就算说要慎重地「以态度去传达心意」
shi n cho u ni「ta i do de tsu ta e yo u」tte
言叶を封じ込んで 今日も空回った
却还是把说话藏在心中 今天也徒劳无功呢
ko to ba wo fu u ji ko n de kyo u mo ka ra ma wa tta
「この感じ、続くのなら悪くもない?」って
「这份感觉,就这般一直继续下去也不坏吧?」
「ko no ka n ji , tsu zu ku no na ra wa ru ku mo na i ?」tte
なんだか 随分弱気ね
总觉得 有够软弱的呢
na n da ka zu i bu n yo wa ki ne
wow wow wow
「なんかご机嫌だね」って
「总觉得你心情不错呢」
「na n ka go ki ge n da ne」tte
「腹たってるの解んないの?」って頬をつねった
「你就看不出我在生气吗?」那样说着的我掐了一下他的脸
「ha ra ta tte ru no wa ka n na i no ?」tte ho ho wo tsu ne tta
钝感なその态度 気に食わないんだ
那迟钝的态度 真叫人不爽呢
do n ka n na so no ta i do ki ni ku wa na i n da
どうしよう 今日がもう终わっちゃう
该怎麼办 今天快要结束了
do u shi yo u kyo u ga mo u o wa ccha u
もう一回 太阳睨みつけて
再一次 瞪着太阳
mo u i kka i ta i yo u ni ra mi tsu ke te
「沈むのちょっと待ってよ」って
「给我再等一会儿才下山吧」那样说着
「shi zu mu no cho tto ma tte yo」tte
息を吸い込んだ
深深吸了一口气
i ki wo su i ko n da
高鸣った胸が苦しくって
心跳不已的胸口痛苦得很
ta ka na tta mu ne ga ku ru shi ku tte
なんだか突飞な気持ちだ
总觉得有种反常的感情呢
na n da ka to ppi na ki mo chi da
「伝えたいよ」って 走り出した
「想要告诉你啊」 奔跑起来
「tsu ta e ta i yo」tte ha shi ri da shi ta
この感情もう解らないよ 爆発しそうだ
我已经弄不清心中的这感情啊 快要爆发了啊
ko no ka n jo u mo u wa ka ra na i yo ba ku ha tsu shi so u da
太阳が 沈む前に
在太阳 下山前
ta i yo u ga shi zu mu ma e ni
なんとか 伝えたいから
想要做点什麼 将心意传达给你呢
na n to ka tsu ta e ta i ka ra
どうにかしてよ 神様
给我想个法子吧 神明大人
do u ni ka shi te yo ka mi sa ma
作曲:じん(自然の敌P)
编曲:じん(自然の敌P)
呗:IA
翻译:kyroslee
注ぐ太阳浴びて 楽しげに
淋浴在直射而下的太阳中 在欢乐地
so so gu ta i yo u a bi te ta no shi ge ni
はしゃぐ人の颜を
耍闹的人的脸
ha sha gu hi to no ka o wo
睨みながらに 横切っていく
一边怒瞪着 一边穿过人群
ni ra mi na ga ra ni yo ko gi tte i ku
彻夜明けの朝で
在彻夜无眠的清晨
te tsu ya a ke no a sa de
腹が立って 怃然な私の目を
我正生气着 在避开我那
ha ra ga ta tte bu ze n na wa ta shi no me wo
避けた人の先に
不悦眼神的人群的前方
sa ke ta hi to no sa ki ni
「おはよう」って言って 伸びをする
那对我说道「早安」 伸了个懒腰
「o ha yo u」tte i tte no bi wo su ru
寝癖立ってる あいつが立ってた
一脸睡容的那家伙 就站了在那裏
ne ku se ta tte ru a i tsu ga ta tte ta
気がついたら 目が合う様な
当回过神来 就已经是彼此双目交投的状态
ki ga tsu i ta ra me ga a u yo u na
淡い恋だなんて 兴味も涌かないな
这就是淡淡恋爱什麼的 我一点兴趣都没有啦
a wa i ko i da na n te kyo u mi mo wa ka na i na
だけど なんでだろう
不过呢 是为什麼呢
da ke do na n de da ro u
颜を见れない
无法直视你的脸
ka o wo mi re na i
「関系ないよ、だって…あぁ、腹が立つ!」
「不要紧哦,因为...啊啊,真叫人生气呀!」
「ka n ke i na i yo , da tte ... a a , ha ra ga ta tsu !」
见つけた太阳 睨みつけて
瞪着那 看惯见熟的太阳
mi tsu ke ta ta i yo u ni ra mi tsu ke te
高鸣った胸に 盖したって
即使用手掩盖着 心跳不已的胸口
ta ka na tta mu ne ni fu ta shi ta tte
この感情抑えられないな 気持ち悪くって
亦无法抑压这份感情呢 真令人厌恶
ko no ka n jo u o sa e ra re na i na ki mo chi wa ru ku tte
なんだろう 変な気持ちだ
到底是为什麼呢 真是奇怪的感情呀
na n da ro u he n na ki mo chi da
wow wow wow
态度が颜に出ちゃって
态度全都表露在脸上呢
ta i do ga ka o ni de cha tte
谜に紧张しちゃって 声が裏返った
不知为何紧张起来 声音都变得怪怪的
na zo ni ki n cho u shi cha tte ko e ga u ra ka e tta
「この状况もう分かんないよ!头にくる!」って
「真搞不懂这是什麼状况啊!真叫人气恼呀!」那样说着的我
「ko no jo u kyo u mo u wa ka n na i yo ! a ta ma ni ku ru !」tte
なんだか 马鹿な私だ
总觉得 真像个笨蛋呢
na n da ka ba ka na wa ta shi da
教室は今日も平凡でアクビが出る
今天也在教室平凡地打着呵欠
kyo u shi tsu wa kyo u mo he i bo n de a ku bi ga de ru
二人きりの窓辺
在只得我们两人的窗边
fu ta ri ki ri no ma do be
気にしちゃうんだよ 暇な态度で
真令人在意啊 即便以一副闲得无聊的态度
ki ni shi cha u n da yo hi ma na ta i do de
ラジオを流しても
打开收音机也好
ra ji o wo na ga shi te mo
立ち上がった私は 油断していて
站了起来的我 太大意了
ta chi a ga tta wa ta shi wa yu da n shi te i te
露骨にバレてしまう
彻底地败露了啊
ro ko tsu ni ba re te shi ma u
聴いたフリしていたヘッドフォンが
装作在听着的耳机
ki i ta fu ri shi te i ta he ddo fo n ga
ずっと何処にも繋がってない事
根本从一开始就没有接驳任何东西
zu tto do ko ni mo tsu na ga tte na i ko to
「时が経てば 忘れる様な
「随着时间过去 就会忘记了的
「to ki ga ta te ba wa su re ru yo u na
そんなもんでしょ」って どこかで强情で
就是像那样的事而已吧」 总觉得有点嘴硬呢
so n na mo n de sho」tte do ko ka de go u jo u de
だけどなんでかな
不过是为什麼呢
da ke do na n de ka na
口に出せない
无法说得出口
ku chi ni da se na i
腹が立っていたって、言叶も出ない
明明就气愤得很,却怎也吐不出一句说话
ha ra ga ta tte i ta tte , ko to ba mo de na i
慎重に「态度で伝えよう」って
就算说要慎重地「以态度去传达心意」
shi n cho u ni「ta i do de tsu ta e yo u」tte
言叶を封じ込んで 今日も空回った
却还是把说话藏在心中 今天也徒劳无功呢
ko to ba wo fu u ji ko n de kyo u mo ka ra ma wa tta
「この感じ、続くのなら悪くもない?」って
「这份感觉,就这般一直继续下去也不坏吧?」
「ko no ka n ji , tsu zu ku no na ra wa ru ku mo na i ?」tte
なんだか 随分弱気ね
总觉得 有够软弱的呢
na n da ka zu i bu n yo wa ki ne
wow wow wow
「なんかご机嫌だね」って
「总觉得你心情不错呢」
「na n ka go ki ge n da ne」tte
「腹たってるの解んないの?」って頬をつねった
「你就看不出我在生气吗?」那样说着的我掐了一下他的脸
「ha ra ta tte ru no wa ka n na i no ?」tte ho ho wo tsu ne tta
钝感なその态度 気に食わないんだ
那迟钝的态度 真叫人不爽呢
do n ka n na so no ta i do ki ni ku wa na i n da
どうしよう 今日がもう终わっちゃう
该怎麼办 今天快要结束了
do u shi yo u kyo u ga mo u o wa ccha u
もう一回 太阳睨みつけて
再一次 瞪着太阳
mo u i kka i ta i yo u ni ra mi tsu ke te
「沈むのちょっと待ってよ」って
「给我再等一会儿才下山吧」那样说着
「shi zu mu no cho tto ma tte yo」tte
息を吸い込んだ
深深吸了一口气
i ki wo su i ko n da
高鸣った胸が苦しくって
心跳不已的胸口痛苦得很
ta ka na tta mu ne ga ku ru shi ku tte
なんだか突飞な気持ちだ
总觉得有种反常的感情呢
na n da ka to ppi na ki mo chi da
「伝えたいよ」って 走り出した
「想要告诉你啊」 奔跑起来
「tsu ta e ta i yo」tte ha shi ri da shi ta
この感情もう解らないよ 爆発しそうだ
我已经弄不清心中的这感情啊 快要爆发了啊
ko no ka n jo u mo u wa ka ra na i yo ba ku ha tsu shi so u da
太阳が 沈む前に
在太阳 下山前
ta i yo u ga shi zu mu ma e ni
なんとか 伝えたいから
想要做点什麼 将心意传达给你呢
na n to ka tsu ta e ta i ka ra
どうにかしてよ 神様
给我想个法子吧 神明大人
do u ni ka shi te yo ka mi sa ma