或许是【国家心理】吧,呵呵。
只是在看这样的剧情时觉得很别扭,听着韩式中文发音也觉得很别扭。
说实话,由于看了【韩国梦之队】,受其影响,对于这些不严谨的举动很敏感。
还记得,在那部电影里,为了突出1991年在日本千叶县举行的世界乒乓球锦标赛中,由朝鲜和韩国联合组成的史上第一支乒乓球南北联队在女子双打项目上艰难取得冠军利的过程,以及在这一过程中两国选手们充满汗水和眼泪,冲突和友谊的故事,让相关的中国运动员的角色似乎成为了大反派,其中,朝鲜队员和中国队员相互争执的一场戏,韩国演员硬是饰演成了蛮横不讲理的形象,这不禁让我笑了,所以,我一直抱着一颗严谨的态度看影视剧。