结束了爆发力极强的悠叹后重新转入副歌部分 节奏抨击在耳边 眼神轻佻入戏极深
:“숨겨도 twinkle 어쩌나?”
:“눈에 확 띄잖아”
反复练习的韩语毫无问题 吐字清晰声线迷人 哦你已经沉浸在我的耀眼光芒中了吗 舞台还没有完全打开呢
:“베일에 싸여 있어도”
:“나는 twinkle 티가 나”
尾音加粗转变自如 明媚笑靥如花 忍不住小小的舞动起来
:“난 미지의 세계 시간을 잊어버릴걸”
:“아침에 눈을 떠봐도 꿈은 계속될 거야”
抒情部分不变骄傲本色 捉住少女一瞬间的失神心态夸张扩大 抬眼跟音制对了下眼神
:“난 너를 위해 꾸미고 더 예쁘게 날 반짝일래”
:“왜 너만 혼자 몰라 나의 진가를”
蹙眉忘我 沉浸在闪耀少女的世界里
:“숨겨도 twinkle 어쩌나?”
:“눈에 확 띄잖아”
:“베일에 싸여 있어도”
:“나는 twinkle 티가 나”
即兴配上符合节拍的呼喊 效果更盛 富有磁力的歌声尽情绽放
压低声音不改俏皮 女孩的无奈与憎憎也是爱意 快点收下吧
:“너무 태연해 너무 뻔뻔해”
:“밖에는 날 소원하는 줄이 끝이 안 보여”
:“말도 안되게 넌 너무 담담해”
:“난 하늘 아래 떨어진 별”