看那乌云已笼罩的群山
啊,你就要离开我的身边
今后我们将远隔万里关山
只能默默隐藏我的思念
珍重再见 一路平安
我要时刻等你在美丽的花园
珍重再见 一路平安
祝福你直到再相见
你听海涛不住的奔腾呼喊
啊,盈彻我心中无限的留恋
我的热情常燃烧在我心间
我要等待直到我们再相见
珍重再见 一路平安
我要时刻等你在美丽的花园
珍重再见 一路平安
祝福你直到再相见
珍重再见 一路平安
我要时刻等你在美丽的花园
珍重再见 一路平安
祝福你直到再相见
德文版:
G.G.Breuer
Heute Nacht verläßt mein Schiff den Hafen,
Fährt mich an einen fremden Strand,
Und ich denke, wenn die andern schlafen,
An das Glück, das ich hier bei dir fand.
Aloha oe, aloha oe,
Leb wohl mein braunes Mädchen von Hawaii.
Aloha oe. Aloha oe ,
Leb wohl, ich bleib dir ewig treu.
Und wenn ganz leise die Wellen singen,
Dann sagen sie Grüße von mir,
Bis sie mich endlich einst wiederbringen,
An den Strand von Hawaii zu dir.
Aloha oe, aloha oe,
Und dann bleib ich für allzeit bei dir!
Aloha oe, aloha oe,
Und dann bleib ich für allzeit bei dir!
啊,你就要离开我的身边
今后我们将远隔万里关山
只能默默隐藏我的思念
珍重再见 一路平安
我要时刻等你在美丽的花园
珍重再见 一路平安
祝福你直到再相见
你听海涛不住的奔腾呼喊
啊,盈彻我心中无限的留恋
我的热情常燃烧在我心间
我要等待直到我们再相见
珍重再见 一路平安
我要时刻等你在美丽的花园
珍重再见 一路平安
祝福你直到再相见
珍重再见 一路平安
我要时刻等你在美丽的花园
珍重再见 一路平安
祝福你直到再相见
德文版:
G.G.Breuer
Heute Nacht verläßt mein Schiff den Hafen,
Fährt mich an einen fremden Strand,
Und ich denke, wenn die andern schlafen,
An das Glück, das ich hier bei dir fand.
Aloha oe, aloha oe,
Leb wohl mein braunes Mädchen von Hawaii.
Aloha oe. Aloha oe ,
Leb wohl, ich bleib dir ewig treu.
Und wenn ganz leise die Wellen singen,
Dann sagen sie Grüße von mir,
Bis sie mich endlich einst wiederbringen,
An den Strand von Hawaii zu dir.
Aloha oe, aloha oe,
Und dann bleib ich für allzeit bei dir!
Aloha oe, aloha oe,
Und dann bleib ich für allzeit bei dir!