因为粤语版有空间效果的音质,听起来有层次感,大部分人应该是比较喜欢这样的。
听国语的大多是因为嫌看字幕麻烦,听不懂粤语吧?
早期TVB的国语是配得很好的,后来好几个熟悉的老声音走了之后,新培养的几个新配音演员怎么听怎么感觉不对,跟嘴里含着什么东西在说话似的,越听越不舒服,就开始听粤语了。
一开始我也听不懂呀,但是长时间听下来,不仅能听懂,而且也会说了。这不是挺好的嘛?
而且TVB的电视剧粤语版的话,也并不是大家都说粤语,只是说没有经过后期配音的,大家都是现场的声音,所以偶尔会有国语啊英文啊甚至是潮州话掺杂在里面,TVB有些梗就是要配合这些语言你才会知道笑点在哪里的。全都配成国语的话反而没那种效果了。
不过仅限TVB的电视剧,电影的话港片我还是会挑国语看,因为电影的场景特效加上现场的声音太嘈杂了。。。。而且有的电影就算说着粤语还不一定是现场的,还是后期配的,因为要大家都说粤语啊,【现在港片的演员会有什么两岸三地之类的,大陆的演员拍港片不可能现场讲粤语的,于是就要被配音咯。。。】那我还不如听国语呢。。。后期配音的粤语真的太难听了。。。生硬没感情声音又假。而且电影的国语一般都配得不错。除非有我非常喜欢的演员,很想听他的原声,不然不会想特地去听粤语
听国语的大多是因为嫌看字幕麻烦,听不懂粤语吧?
早期TVB的国语是配得很好的,后来好几个熟悉的老声音走了之后,新培养的几个新配音演员怎么听怎么感觉不对,跟嘴里含着什么东西在说话似的,越听越不舒服,就开始听粤语了。
一开始我也听不懂呀,但是长时间听下来,不仅能听懂,而且也会说了。这不是挺好的嘛?
而且TVB的电视剧粤语版的话,也并不是大家都说粤语,只是说没有经过后期配音的,大家都是现场的声音,所以偶尔会有国语啊英文啊甚至是潮州话掺杂在里面,TVB有些梗就是要配合这些语言你才会知道笑点在哪里的。全都配成国语的话反而没那种效果了。
不过仅限TVB的电视剧,电影的话港片我还是会挑国语看,因为电影的场景特效加上现场的声音太嘈杂了。。。。而且有的电影就算说着粤语还不一定是现场的,还是后期配的,因为要大家都说粤语啊,【现在港片的演员会有什么两岸三地之类的,大陆的演员拍港片不可能现场讲粤语的,于是就要被配音咯。。。】那我还不如听国语呢。。。后期配音的粤语真的太难听了。。。生硬没感情声音又假。而且电影的国语一般都配得不错。除非有我非常喜欢的演员,很想听他的原声,不然不会想特地去听粤语