近日有网友提到,简体正版银英市面上已经很少见了,去各类网上书店转了一圈,果然处于接近绝版的状态,由此想到一个问题,现在是否可以以及是否需要上传这一版本的数字化形式?
既然正版已几近绝版,那么数字化传播便不会对版权方的利益造成明显损害。
简体正版的翻译虽然有各种不如人意的地方,整体评价也不太高,但它修正了网络版的许多错误,对不懂日文的银英爱好者来说,毕竟提供了又一条了解原作的途径,所以并非全无可取之处,至少对在意细节、重视考据的读者来说,它是对网络版的有益补充。
简体正版问世已经七年,对这一版本感兴趣的银英爱好者许多早已收入囊中,不知是否还有数字版的需求?目前网上有此版本的片段流传,个别网站可能提供有偿下载,但似乎还没有不设条件的公开传播?
假如要传播数字化版本,该选择怎样的方式传播才恰当?电子书便于上传和下载,但无法控制流传,一旦再版,对版权方利益的侵害会失去控制。如果用贴图,上传和下载都是浩大工程,但可以适当限制传播。
如果采用贴图方式分享,此工程不但浩大,且旷日持久,是否真有此必要?如果新经典真如传闻所言计划重新翻译出版银英,这一版本也可能成为鸡肋。
又或者,无须上传全部作品,只开一个求助贴,吧友可以就自己感兴趣、有疑惑的内容进行咨询?
欢迎大家就简体正版的数字化问题发表自己的看法。
既然正版已几近绝版,那么数字化传播便不会对版权方的利益造成明显损害。
简体正版的翻译虽然有各种不如人意的地方,整体评价也不太高,但它修正了网络版的许多错误,对不懂日文的银英爱好者来说,毕竟提供了又一条了解原作的途径,所以并非全无可取之处,至少对在意细节、重视考据的读者来说,它是对网络版的有益补充。
简体正版问世已经七年,对这一版本感兴趣的银英爱好者许多早已收入囊中,不知是否还有数字版的需求?目前网上有此版本的片段流传,个别网站可能提供有偿下载,但似乎还没有不设条件的公开传播?
假如要传播数字化版本,该选择怎样的方式传播才恰当?电子书便于上传和下载,但无法控制流传,一旦再版,对版权方利益的侵害会失去控制。如果用贴图,上传和下载都是浩大工程,但可以适当限制传播。
如果采用贴图方式分享,此工程不但浩大,且旷日持久,是否真有此必要?如果新经典真如传闻所言计划重新翻译出版银英,这一版本也可能成为鸡肋。
又或者,无须上传全部作品,只开一个求助贴,吧友可以就自己感兴趣、有疑惑的内容进行咨询?
欢迎大家就简体正版的数字化问题发表自己的看法。