狮马吧 关注:1,338贴子:24,288

【_______狮马°_______】公用接待·〖鹧鸪两声半〗

只看楼主收藏回复



1楼2013-03-23 21:56回复
    -开-

    哥哥,弟弟胸口疼,帮咱们揉揉呗~


    2楼2013-03-23 21:58
    回复
      揉人胸口。
      怎么弟弟谁气你了


      来自手机贴吧3楼2013-03-23 22:06
      回复

        呀,我的路西法殿下呀


        4楼2013-03-23 22:11
        回复
          这样的话啊


          来自手机贴吧5楼2013-03-23 22:18
          回复
            你妹夫的表大爷……
            路西法殿下,你再精简一点……


            6楼2013-03-23 22:20
            回复
              抱住人。
              你让我怎么简洁呢,那句话行不通


              来自手机贴吧7楼2013-03-23 22:22
              回复
                靠在怀里】这还差不多
                咦,是来哼哼哈嘿爱我的嘛?


                8楼2013-03-23 22:24
                回复
                  (摸人头)
                  你真聪明,你怎么知道的


                  来自手机贴吧9楼2013-03-23 22:27
                  回复
                    因为我现在离你心的距离只有那么一点点
                    摸摸大帅哥胸口]


                    10楼2013-03-23 22:30
                    回复
                      所以你知道我要干什么了
                      (脱掉人的衣服)
                      心与心的距离


                      来自手机贴吧11楼2013-03-23 22:33
                      回复
                        接触到夜晚冷冷的空气 打了个颤 起了一身鸡皮疙瘩 赶忙贴上大帅哥]
                        不太确定哦~
                        不晓得我的这个距离是不是你的那个距离~
                        量一下?
                        [腰一用力 推到大帅哥一起摔在床上]


                        12楼2013-03-23 22:39
                        回复
                          (搂住人腰,把人压身子下)
                          近在咫尺的距离
                          还需要量吗
                          (吻上人唇)


                          来自手机贴吧13楼2013-03-23 22:43
                          回复
                            笑出声 偏过头 躲过大帅哥落下的吻]
                            口说无凭的蜜汁一样的话 都是渣哥哥才会说的呀
                            我可不傻 要亲自量一量[两指隔着裤子夹住大帅哥唧唧
                            这距离还真..不太远呦[笑


                            14楼2013-03-23 22:48
                            回复
                              (看人笑这,弯眼睛)
                              感觉如何呢,
                              (回手揉人的分身)


                              来自手机贴吧15楼2013-03-23 22:52
                              回复