诗体的语法都好凌乱啊T_T,我的英语水平份你知道的(那个老是被我用错的brilliant)
有几句话看得懂但死活翻不出来
which with their simple soul all others fell
是朴素简单的灵魂么,all others fell加在后该怎么翻比较妥当?。。
还有最后一句“he's complex.you see”
直译的话,“他的复杂,你懂的”。。。
这感觉。。。
求指导
有几句话看得懂但死活翻不出来
which with their simple soul all others fell
是朴素简单的灵魂么,all others fell加在后该怎么翻比较妥当?。。
还有最后一句“he's complex.you see”
直译的话,“他的复杂,你懂的”。。。
这感觉。。。
求指导