老师吧 关注:122,390贴子:812,792
  • 9回复贴,共1

老外所提到的‘男孩危机’几点,我翻译了一遍

只看楼主收藏回复

The A'level results out last week showed that, statistically speaking, our girls have beaten our boys academically by achieving higher grades. The difference is not large, but it follows the trend of the past three decades. (根据上周考试获得A级别优秀学生的数据来看,我们的女孩已经在学业成绩上超过了男孩.虽然和过去区别不大,但是这就是过去30年至今所发生的趋势.)
Girls are edging ahead of boys in terms of their academic performance at school, and if nothing is done about this state of affairs it can only be expected that our girls will significantly outstrip our boys in the near future.(女孩们在学校中的学业表现上超过男孩,如果对这一现象置之不理,那在不久的将来我们的男孩将被女孩全面超越).
One can hardly be surprised by this given that, as Janet Daley from the Telegraph recently put it, educationalists over the past thirty years have done their best to arrange matters so that girls are supported academically while, at the same time, they have stripped away anything that assisted the achievement of boys under the claim that it was sex-discriminatory not to do so.
(但令人难以置信的是,在Janet Daley的报告中指出,教育专家在过去的30年里倾其所能的在女孩的学业上进行辅助和支持,而与此同时,他们在男孩所面临的问题上却置若罔闻,无人问津,并且申称帮助男孩就是’对女孩的’性别歧视’.


1楼2012-10-14 11:37回复
    the educational environment has been arranged to advantage girls specifically.(整个教育模式环境已经完全朝着有利于’女孩’的方向进行特别设置.)
    Thus, apart from the fact that our national exams have become much easier, the educational environment has been arranged to advantage girls specifically.(出现这种现象的原因,除了归因于’考试内容’越来越简单之外,就是整个教育模式大环境已经完全朝着有利于’女孩’的方向进行特别设置).
    


    2楼2012-10-14 11:38
    回复
      The assessment of many subjects is now heavily based on coursework. This requires that children put in a more consistent performance throughout their schooling. Boys, however, are simply less motivated to work hard week by week and they are simply less able to maintain the docile consistency required of them. It does not suit their nature nor society's general expectations of them.
      (‘平时作业'成为了很多学科作为‘成绩’的评估标准,并且占据了相当大’比重’.这种做法要求学生学业上能够更多的和学校进行自觉配合协调. 然而,男孩往往对这种要求桀骜不驯,在这方面他们不可能在每周都能把努力维持下去.因为这种做法不符合他们的天性,也不符合社会对他们的期望值.)


      4楼2012-10-14 11:39
      回复
        Interpretation, empathy and creative writing are now believed to have more to do with 'real' education than the development of memory, logical thinking and focused argument.(解释,沟通和想象性写作在’如今’的教育中被定义为’真正的教育’,而不是’记忆发展思维',逻辑思维以及专注主题思考.)


        5楼2012-10-14 11:39
        回复
          Interpretation, empathy and creative writing are now believed to have more to do with 'real' education than the development of memory, logical thinking and focused argument. But it is in these latter skills that boys tend to excel. The devaluation of their status within the curriculum has directly undermined the chances of boys doing well in comparison to girls. (It is a bit like saying that being good at the male sport of football does not count anymore educationally, but being good at the female sport of netball does.) Boys prefer to tackle hard facts, logic and rules, which need to be mastered, rather than to emote over what, perhaps, they would describe as wishy-washy speculative gobbledy-gook.
          (解释,沟通和想象性写作在’当前’的教育中被定义为’真正的教育’,而不是过去的’记忆发展',逻辑思维以及专注主题思考.后3者往往才是男孩所擅长的思维方式. 由于这些带有明显性别倾向的课程往往使男孩的价值得到低估,并且直接削弱了他们相较于女孩能够取得优势的机会.这就好比在说男孩能够踢好足球,在教育中不被承认,女孩能够玩好’无网篮球’才是教育所提倡和被承认的.男孩喜欢解决有难度的问题,运用所掌握的’逻辑’和’规则’来解决,而不是解决一些用’情感倾诉’的方式来解决的问题,他们把这描述为空洞无味的’官样文章’.)


          6楼2012-10-14 11:40
          回复
            The course materials that have been selected by schools are more 'female friendly' and of less interest to boys. This has had the effect of inspiring girls with a greater enthusiasm for schoolwork while at the same time putting many boys off it.
            (如今的课程材料都是倾向于’女性思维’喜好的内容,这对于男孩而言根本无法提起兴趣.这种做法最后的结果是鼓励女孩增加学习热情的同时,却导致大量男孩更加产生厌学心理)


            7楼2012-10-14 11:40
            回复
              There is a horrendous lack of male teachers in the primary school sector and the lack of good educationally-oriented male role models is known to have very damaging effects on boys' attitudes toward schooling and education. Further, female teachers are often not able to gain the respect of boys who often resent the fact that they are 'moaned at' by women during the daytime when at school, and then they are moaned at again by women when they get back home. Boys also know that they are not going to grow up into women, and, in the educational arena, they feel somewhat isolated and alienated from the adult gender (men) into which they are going to develop.
              (中小学教育男性教师的缺乏已经到了令人瞠目结舌的地步,教育体系中缺少由受过良好教育的男性榜样主导,意味着男孩对于学业和教育的态度将产生毁灭性的结果。更进一步说,女教师通常不被男孩看好和尊重,因为在白天,男孩不得不面对女教师的斥责和唠叨,回到家里又不得不面对家里女性的唠叨和斥责。男孩不希望在一个女人成堆的环境里成长。在充满女性思维主导的教育领域里,他们感觉自己被隔离和边缘化,使得他们按照自己意愿成长为‘男人’的过程受到压制和阻碍)


              8楼2012-10-14 11:41
              回复
                Many female teachers are openly hostile toward boys. As with the rest of society they have been indoctrinated with the view that males, their values and their attitudes, are worthless. Feminist teachers, in particular, see it as their job to advantage girls over boys, educationally, and they dismiss any recommendations that might help the boys to perform better. For feminist teachers, boys are the enemy, and they need to be disempowered.
                (许多女教师公开对男孩充满敌意。社会当下一直给她们宣扬和灌输一种仇男观点:男人的价值和态度是不值一提的。尤其是对于女权主义倾向严重的教师而言,让女孩在学业上凌驾于男孩之上是一项工作,她们拒绝提供任何让男孩在学业上表现更好的帮助,对于那些成为女权主义者的教师而言,男孩们就是敌人,理应被削弱)


                9楼2012-10-14 11:41
                回复
                  School reports to parents of children in the state sector now say virtually nothing of interest and they do not help parents at all in assessing how well their children are doing academically. These days, school reports seem to do little but give a feeble idea of what the children 'have achieved'. Given that parents have little idea about what should be being achieved, these reports mean very little to them. Nearly all parents are told that their children are doing well, and negative statements have virtually been proscribed. Given that boys are far more in need of regular monitoring than girls in order to ensure that they are keeping up to standard - particularly given their poorer current attitudes to education, their greater propensity to be distracted and disruptive, and the fact that our educational system does so little to inspire them - the failure to provide parents with accurate school reports that show when a boy is underachieving means that by the time they realise what is going on, it is too late to do anything about it.
                  (到手的孩子成绩报告单无法引起家长的兴趣,因为其无法帮助家长对孩子的学业好坏有所评估和了解。近期的教育中,成绩报告单仅仅给出‘孩子在学校中完成了哪些课程’的相关内容,这对于家长而言毫无意义。因为家长本来就不知道学校教了哪些课程,这些报告完全是空洞的。几乎所有家长都被告知孩子在学校中表现良好。任何消极的评论都被明令禁止。由于男孩相较于女孩更需要监督和管束才能确保他们符合学业标准---尤其是他们对于学业的态度而言。他们各自的爱好和癖好会把他们对学业的注意力分离开来,而我们的教育系统对于这种做法并不鼓励,无法把精确的成绩报告提供给家长,也就意味着如果男孩的成绩表现不好的话没法让家长能够意识到,就算意识到了,也已经晚了)


                  10楼2012-10-14 11:42
                  回复
                    The funding for children with special needs is truly abysmal. The result has been an extremely high failure rate for thousands of boys for whom the system does not cater at all. These then seek solace, status and satisfaction in areas far removed from education. These boys often turn their energies toward activities which are hardly conducive to educational achievement, and, further, given that the most important influences on a boy's social life and aspirations are 'other boys', it is hardly surprising that any negative attitudes that they possess spread out to affect many other thousands of boys who do not have special needs. A clear example of this, observable in almost every state school, is the attitude of many boys toward boys who actually work hard. They are mocked, teased and bullied.
                    (对于那些帮助学业处于劣势的孩子们的教育基金投入情况极其糟糕,最后的结果是,成百上千无法适应这种‘教育体系’的男孩们更加处于失败的境地。从而迫使他们寻找其他的兴趣安慰作为补偿来获得一种满足感,从而与教育学业分道扬镳,这些男孩经常把多余精力耗在那些与学业毫无关联的活动中,进一步说,在移情作用的影响下,男孩往往被其他男孩的社会生活和精神鼓励所影响,成为一种跟风效应,对于那些带有这种消极态度的男孩之所以能够影响其他成百上千没有获得学业帮助的男孩而言,这种现象不足为奇。最明显的案例,我们可以在每个公立学校中看到这类男孩对于那些学习努力的男孩当作异类进行排斥,嘲弄和欺负。)


                    12楼2012-10-14 11:42
                    回复