不墟此行吧 关注:7贴子:201
  • 5回复贴,共1

【生不对,死不起】

只看楼主收藏回复

整理。


1楼2012-07-24 20:29回复
    *素材来源于网络。


    2楼2012-07-24 20:32
    回复
      - Egli non ha in realtà di viaggio, lui era solo passando attraverso la sua
      vita.
      - 失温的这个冬天。我庆幸我还有你。每个午后我都会这样告诫自己。
      - La perdita di questo inverno caldo.
      Sono contento che hai. Ogni pomeriggio mi dicevo che.
      - 一片素白的时候,我的一切完好无损,没有谁在这里留下过痕迹。
      - Un bianco puro, ero tutto intatto,
      nessuno lasciato la loro impronta qui.
      - 我们的心底都有一个不为人知的角落。
      - Abbiamo un angolo sconosciuto del cuore.
      - 我才不会难过。你别小看我。
      - Non sono triste. Non guardare giù su di me.
      - 那个偏激的小孩仍然站在原地,坚守着她认为值得坚守的那些。
      - Che il bambino è ancora in piedi ancora
      estrema, dovrebbero aderire ad aderire a quelli che lei pensava.
      - 来不及多看一眼你微笑的容颜。
      - Non c'è tempo per guardare il tuo volto sorridente.
      - 我想很多事情都必须要去承受。很多记忆你都必须去忘记。
      - Penso che un sacco di cose devono andare
      sotto. Devi essere un sacco di ricordi da dimenticare.
      - 疼痛使人软弱是对的。


      3楼2012-07-24 20:32
      回复
        - Il dolore, le persone deboli è giusto.
        - 我是这么平凡,这么孤独,我所有的,不过是一堆破旧的回忆。
        - Ero così comune, così solo, il mio tutto,
        ma un mucchio di vecchi ricordi.
        - 曾经爱得不可一世,到头来才发现原来不过是人生里的一点点缀。
        - Una volta che l'amore onnipotente, ma
        alla fine mi sono reso conto che un abbellimento poco nella vita.
        - 国境以南,太阳以西。
        这是这个世界留给我们不可相交的美好。
        - Border sole sud ovest.
        E 'il
        mondo non possiamo lasciare l'intersezione migliore.
        - 不断的试问自己是谁,不断的觅寻一个相似的灵魂。
        - Costantemente si domandano che costantemente
        cercano di trovare l'anima gemella.
        - 始终坚强的是心,脆弱且不堪的是藏在眼眸深处的泪腺。
        - È sempre un cuore forte, vulnerabile e orso
        si nasconde nelle profondità degli occhi ghiandola lacrimale.
        - 记忆中美好的事物少于感伤,这是因为我想审读伤感并寻找走出去的路口。
        - Meno il ricordo triste delle cose
        buone, che è triste perché ho voglia di ri-leggere e guardare verso
        l'incrocio.
        - 每一个琳琅的日子,都存在着细微到只被自己察觉的秘密。
        - Ogni gemma del giorno, vi è un bene essere
        semplicemente a conoscenza dei segreti dei loro propri.
        - 每一处美好的梦境,都背负着醒来即会破碎不见的事实。
        - Ogni buon sogno, si svegliò che sono gravati
        con i fatti non vedrà rotto.
        - 每一句柔软的话语,都夹带着对彼此身旁不能谈及的现实的无奈。
        - Ogni dolci parole, tutte le cartelle non
        si può parlare con ogni altro vicino alla realtà di impotenza.
        - 每一次不眠的夜晚,都伴随着思维的混乱和内心的势态。
        - Sleepless ogni notte, accompagnato dalla
        confusione del pensiero e stato interiore delle cose.
        - 没有命定的不幸,只有死不放手的执着。
        - Purtroppo non ci è ordinato, rifiuta solo di
        lasciare andare di attaccamento.
        - 有一种等待用来思忆 那叫做望眼欲穿。
        - Vi è l'attesa per Siyi che ha chiamato
        malinconicamente
        - 有一种悲哀用来放纵 那叫做体无完肤。
        - C'è una tristezza che è chiamato a dedicarsi
        seriamente.
        - 这世间永远有一些无法抵达的地方。
        


        4楼2012-07-24 20:33
        回复

          - 坚强点,宁可打碎牙往肚子里咽,也绝不留下一滴眼泪。
          - Un punto di forza, preferisce rompere i denti nella faringe allo stomaco, e non lasciare mai una lacrima.
          - Egli non ha in realtà di viaggio, lui era solo passando attraverso la sua vita.
          - 失温的这个冬天。我庆幸我还有你。每个午后我都会这样告诫自己。
          - La perdita di questo inverno caldo. Sono contento che hai. Ogni pomeriggio mi dicevo che.
          - 一片素白的时候,我的一切完好无损,没有谁在这里留下过痕迹。
          - Un bianco puro, ero tutto intatto, nessuno lasciato la loro impronta qui.
          - 我们的心底都有一个不为人知的角落。
          - Abbiamo un angolo sconosciuto del cuore.
          - 我才不会难过。你别小看我。
          - Non sono triste. Non guardare giù su di me.
          - 那个偏激的小孩仍然站在原地,坚守着她认为值得坚守的那些。
          - Che il bambino è ancora in piedi ancora estrema, dovrebbero aderire ad aderire a quelli che lei pensava.
          - 来不及多看一眼你微笑的容颜。
          - Non c'è tempo per guardare il tuo volto sorridente.
          - 我想很多事情都必须要去承受。很多记忆你都必须去忘记。
          - Penso che un sacco di cose devono andare sotto. Devi essere un sacco di ricordi da dimenticare.
          - 疼痛使人软弱是对的。
          - 我只想安慰的过这一生。
          - Voglio solo avere questo conforto vita.
          - 如果连敷衍都变成一种施舍。
          - Se anche timida sono diventati una carità.
          - 如果没有离开。
          - Se non si lasciano.
          - 曾经的喜剧在我们失去后的念念不忘之下就变成了我们心头难以承受的悲剧。
          - Una volta la commedia della nostra ossessione diventa, dopo aver perso le nostre menti sotto la tragedia insopportabile.
          - 你总是失去很多,多到放弃自我。
          - Si perde sempre molto di più per abbandonare l'auto.
          - 你不要太难过 因为我一直都在。
          - Non si arrabbiano perché sono stato.
          - 你不会太寂寞 因为我不曾离开。
          - Non sarà solo perché non mi lasciare.
          - 一路坎坷的人以后的幸福亦是理所应当。
          - Strada Rocky dopo che la persona è ben meritata felice.
          - 我带着你。天南地北。不言离弃。
          - Sono con te. Distanti. Abbandonato senza dire.
          - 谁是谁命中的过客。谁是谁生命的转轮。
          - Chi è che ha colpito il passante. Chi è nella ruota della vita.
          - 前世的尘。今世的风。无穷无尽的哀伤的精魂。
          - Ultimo della polvere. Presente nel vento. Endless anime triste.
          - Per rivedere i problemi sono diventati vita monotona del colore di vestito principale.
          - 所有的故事里,最后错误都是归咎在配角身上的。
          - Tutto il racconto, gli errori finali sono attribuite al corpo di sostegno.
          - 有太多的人需要记忆,于是有更多的人需要忘记。
          - Ci sono troppe persone che hanno bisogno della memoria, in modo che più persone hanno bisogno di dimenticare.
          - 我一直相信足够深刻的存在是不会背时间所消亡的。
          - Il divario nel tempo in aspra lotta.
          - 关于那段时光的映像,只剩下秋千。
          - Arginare il flusso di eventi del passato ha accompagnato il tempo del rimpianto nella sua vita.
          - 那些流离成了幸事,那些由于成了欢喜。
          - Che è diventato benedizione sfollati che da quando è diventata una gioia.
          


          5楼2012-07-24 20:39
          回复
            - 没有波澜,没有转折,甚至称不上故事。
            - 掉进冗长的梦里不停的追直到没了路。依旧执着。
            - Cadde in un lungo sogno non si è fermata fino a quando la strada per recuperare. Ancora attaccato
            - 别希冀你会是童话里的幸运者。
            - Non spero tu possa essere fiaba fortunato.
            - 别期盼你也可以像故事里有个完美的路程。
            - Non aspettatevi di come la storia si dispone di un
            viaggio perfetto.
            - 痛苦像把刀难过时就捅我一下。
            - Mi dispiace per il dolore come un coltello per pugnalare me un po '.
            - 刺痛的感觉所有人都懂 但是我的却没人懂。
            - Formicolio sensazione tutti sanno tutto, ma nessuno lo so.
            - 我如何才可以走出这个所谓的牢笼。
            - Come posso uscire da questa gabbia cosiddetto
            - 其实我很想变得快乐一点,再快乐一点 。
            - In realtà, vorrei diventare più felice ancora più felice.
            - 空洞的语言描写不出我内心的恐惧 。
            - Le parole vuote non potevano descrivere le mie paure.
            - 未知的事情只能抱于远观的态度 。
            - L'ignoto può contenere solo ad una distanza di atteggiamento.
            - 照片里的我点缀在未过冬的秋末 谁卑微了承诺 .
            - Nella foto non ho passato l'inverno nel tardo autunno tratteggiata che promettono umile.
            - 没有你的季节 褪色的情节在堆叠 .
            - Senza di te la trama della stagione sbiadito nello stack.
            - 我并不是你们所谓的那种一直怀念过去的人.
            - Io non sono il tuo popolo cosiddetto nel passato che è stato mancato.
            - 守一座空城 等一个旧人.
            - Mantenere una città fantasma, come una persona anziana.
            - 一直在进行,脚步却从来不会为我而停。
            - È in corso, ma il ritmo non si ferma mai per me.
            - 我爱你。你爱她。她爱他。他爱她。
            - Io ti amo. È il suo amore. Lei lo amava. Egli la amava.
            - 我开始有点悲伤。悲伤的不是离开。是天空。
            - Ho iniziato un po 'triste. Triste per non lasciare. Il cielo.
            - 在时间长久的反复中,这种心情不但没有得到中止。
            - Ripetute in un tempo lungo, questo stato d'animo non è stata terminata.
            - Il dolore, le persone deboli è giusto.
            - 我是这么平凡,这么孤独,我所有的,不过是一堆破旧的回忆。
            - Ero così comune, così solo, il mio tutto, ma un mucchio di vecchi ricordi.
            - 曾经爱得不可一世,到头来才发现原来不过是人生里的一点点缀。
            - Una volta che l'amore onnipotente, ma alla fine mi sono reso conto che un abbellimento poco nella vita.
            - 国境以南,太阳以西。这是这个世界留给我们不可相交的美好。
            - Border sole sud ovest. E 'il mondo non possiamo lasciare l'intersezione migliore.
            - 不断的试问自己是谁,不断的觅寻一个相似的灵魂。
            - Costantemente si domandano che costantemente cercano di trovare l'anima gemella.
            - 始终坚强的是心,脆弱且不堪的是藏在眼眸深处的泪腺。
            - È sempre un cuore forte, vulnerabile e orso si nasconde nelle profondità degli occhi ghiandola lacrimale.
            - 记忆中美好的事物少于感伤,这是因为我想审读伤感并寻找走出去的路口。
            - Meno il ricordo triste delle cose buone, che è triste perché ho voglia di ri-leggere e guardare verso l'incrocio.
            - 每一个琳琅的日子,都存在着细微到只被自己察觉的秘密。
            - Ogni gemma del giorno, vi è un bene essere semplicemente a conoscenza dei segreti dei loro propri.
            - 每一处美好的梦境,都背负着醒来即会破碎不见的事实。
            - Ogni buon sogno, si svegliò che sono gravati con i fatti non vedrà rotto.
            - 每一句柔软的话语,都夹带着对彼此身旁不能谈及的现实的无奈。
            - Ogni dolci parole, tutte le cartelle non si può parlare con ogni altro vicino alla realtà di impotenza.
            - 每一次不眠的夜晚,都伴随着思维的混乱和内心的势态。
            - Sleepless ogni notte, accompagnato dalla confusione del pensiero e stato interiore delle cose.
            - 没有命定的不幸,只有死不放手的执着。
            - Purtroppo non ci è ordinato, rifiuta solo di lasciare andare di attaccamento.
            - 有一种等待用来思忆 那叫做望眼欲穿。
            - Vi è l'attesa per Siyi che ha chiamato malinconicamente
            - 有一种悲哀用来放纵 那叫做体无完肤。
            - C'è una tristezza che è chiamato a dedicarsi seriamente.
            - 这世间永远有一些无法抵达的地方。
            


            6楼2012-07-24 20:39
            回复