- 没有波澜,没有转折,甚至称不上故事。
- 掉进冗长的梦里不停的追直到没了路。依旧执着。
- Cadde in un lungo sogno non si è fermata fino a quando la strada per recuperare. Ancora attaccato
- 别希冀你会是童话里的幸运者。
- Non spero tu possa essere fiaba fortunato.
- 别期盼你也可以像故事里有个完美的路程。
- Non aspettatevi di come la storia si dispone di un
viaggio perfetto.
- 痛苦像把刀难过时就捅我一下。
- Mi dispiace per il dolore come un coltello per pugnalare me un po '.
- 刺痛的感觉所有人都懂 但是我的却没人懂。
- Formicolio sensazione tutti sanno tutto, ma nessuno lo so.
- 我如何才可以走出这个所谓的牢笼。
- Come posso uscire da questa gabbia cosiddetto
- 其实我很想变得快乐一点,再快乐一点 。
- In realtà, vorrei diventare più felice ancora più felice.
- 空洞的语言描写不出我内心的恐惧 。
- Le parole vuote non potevano descrivere le mie paure.
- 未知的事情只能抱于远观的态度 。
- L'ignoto può contenere solo ad una distanza di atteggiamento.
- 照片里的我点缀在未过冬的秋末 谁卑微了承诺 .
- Nella foto non ho passato l'inverno nel tardo autunno tratteggiata che promettono umile.
- 没有你的季节 褪色的情节在堆叠 .
- Senza di te la trama della stagione sbiadito nello stack.
- 我并不是你们所谓的那种一直怀念过去的人.
- Io non sono il tuo popolo cosiddetto nel passato che è stato mancato.
- 守一座空城 等一个旧人.
- Mantenere una città fantasma, come una persona anziana.
- 一直在进行,脚步却从来不会为我而停。
- È in corso, ma il ritmo non si ferma mai per me.
- 我爱你。你爱她。她爱他。他爱她。
- Io ti amo. È il suo amore. Lei lo amava. Egli la amava.
- 我开始有点悲伤。悲伤的不是离开。是天空。
- Ho iniziato un po 'triste. Triste per non lasciare. Il cielo.
- 在时间长久的反复中,这种心情不但没有得到中止。
- Ripetute in un tempo lungo, questo stato d'animo non è stata terminata.
- Il dolore, le persone deboli è giusto.
- 我是这么平凡,这么孤独,我所有的,不过是一堆破旧的回忆。
- Ero così comune, così solo, il mio tutto, ma un mucchio di vecchi ricordi.
- 曾经爱得不可一世,到头来才发现原来不过是人生里的一点点缀。
- Una volta che l'amore onnipotente, ma alla fine mi sono reso conto che un abbellimento poco nella vita.
- 国境以南,太阳以西。这是这个世界留给我们不可相交的美好。
- Border sole sud ovest. E 'il mondo non possiamo lasciare l'intersezione migliore.
- 不断的试问自己是谁,不断的觅寻一个相似的灵魂。
- Costantemente si domandano che costantemente cercano di trovare l'anima gemella.
- 始终坚强的是心,脆弱且不堪的是藏在眼眸深处的泪腺。
- È sempre un cuore forte, vulnerabile e orso si nasconde nelle profondità degli occhi ghiandola lacrimale.
- 记忆中美好的事物少于感伤,这是因为我想审读伤感并寻找走出去的路口。
- Meno il ricordo triste delle cose buone, che è triste perché ho voglia di ri-leggere e guardare verso l'incrocio.
- 每一个琳琅的日子,都存在着细微到只被自己察觉的秘密。
- Ogni gemma del giorno, vi è un bene essere semplicemente a conoscenza dei segreti dei loro propri.
- 每一处美好的梦境,都背负着醒来即会破碎不见的事实。
- Ogni buon sogno, si svegliò che sono gravati con i fatti non vedrà rotto.
- 每一句柔软的话语,都夹带着对彼此身旁不能谈及的现实的无奈。
- Ogni dolci parole, tutte le cartelle non si può parlare con ogni altro vicino alla realtà di impotenza.
- 每一次不眠的夜晚,都伴随着思维的混乱和内心的势态。
- Sleepless ogni notte, accompagnato dalla confusione del pensiero e stato interiore delle cose.
- 没有命定的不幸,只有死不放手的执着。
- Purtroppo non ci è ordinato, rifiuta solo di lasciare andare di attaccamento.
- 有一种等待用来思忆 那叫做望眼欲穿。
- Vi è l'attesa per Siyi che ha chiamato malinconicamente
- 有一种悲哀用来放纵 那叫做体无完肤。
- C'è una tristezza che è chiamato a dedicarsi seriamente.
- 这世间永远有一些无法抵达的地方。