一名英国人来中国旅游,在颐和园里一处长椅上坐下休息时,听到相邻椅子上坐着的三名中国游客闲聊,他惊讶地发现中国人说话时英文字母B的使用频率高得离谱,就象南斯拉夫人的名字中都喜欢带一个“奇”巴基斯坦人的名字中都喜欢带一个“夫”。大约半个小时的时间里,没有听到其余25个字母出现哪怕仅仅一次,而B却从三名中国游客嘴里蹦出来足足百余次之多!
这名英国人后来对翻译说:“你们中国人对B简直称得上是顶礼膜拜!”
翻译回答:“咱们中国人要么很牛B,要么很**。不**的人一般都很牛B,不牛B的人一般都很**。”
英国人问:“什么是牛B?什么是**?”
翻译坏坏地笑了:“感觉你这个问题很牛B。”
“牛B又是什么B?”英国人更加感到困惑。
翻译想也不想就回答:“牛B就是二B。”
“二B?这又是哪门子B?”
翻译终于觉得不耐烦了:“二B就是泥马B!”
这名英国人后来对翻译说:“你们中国人对B简直称得上是顶礼膜拜!”
翻译回答:“咱们中国人要么很牛B,要么很**。不**的人一般都很牛B,不牛B的人一般都很**。”
英国人问:“什么是牛B?什么是**?”
翻译坏坏地笑了:“感觉你这个问题很牛B。”
“牛B又是什么B?”英国人更加感到困惑。
翻译想也不想就回答:“牛B就是二B。”
“二B?这又是哪门子B?”
翻译终于觉得不耐烦了:“二B就是泥马B!”