林原惠美吧 关注:4,616贴子:179,676
  • 14回复贴,共1

【疑问】女王的的真名是……

只看楼主收藏回复

  女王的真名到底是 林原惠 还是 林原惠美 啊?


1楼2006-06-26 20:02回复
    林原めぐみ
    日文最标准.
    "林原惠"和"林原惠美"我想是翻译问题吧.


    IP属地:上海2楼2006-06-26 21:54
    回复
      可以翻译为惠美和惠都可以啊..

      这个无分别的


      IP属地:广东3楼2006-06-27 13:37
      回复
        就是真名


        4楼2006-06-29 16:07
        回复
          • 220.115.233.*
          又是重复的问题...


          5楼2006-06-29 20:05
          回复
            • 218.26.162.*
            偶喜欢惠,惠美觉得有点冗长了


            6楼2006-07-02 20:57
            回复
              • 218.9.154.*
              惠美更好听些
              而且有女王气


              7楼2006-07-05 10:10
              回复
                ``一样~~``

                ``但是我喜欢"林原 惠"多点哦~,这样干脆点~喜欢!``


                8楼2006-07-06 14:22
                回复
                  • 222.166.160.*
                  有个同学告诉我
                  林原小姐的名字是林原惠
                  有人叫她林原惠美
                  是因为她的名字的日语发音在最後有一个读mi(罗马拼音)的声音
                  所以就多了一个"美"字
                  真正的名字是林原惠
                  不知道是不是真的


                  9楼2006-09-02 01:10
                  回复
                    貌似台湾那边通常都翻译成林原


                    10楼2006-09-02 13:35
                    回复
                      叫林原惠好些


                      IP属地:日本11楼2006-09-02 16:58
                      回复
                        同意楼上.能和"石田彰"对仗工整.看来这eva的声优选定是早有预谋的老谋深算啊..


                        12楼2006-09-05 10:20
                        回复
                          林原惠美


                          13楼2006-09-05 22:25
                          回复
                            感觉日本人名字带美字太普遍了,所以本人比较偏爱林原惠


                            14楼2006-09-28 22:59
                            回复
                              直接大叫一声“林原女王”就完了


                              15楼2006-10-02 19:16
                              回复