Sometimes, when you're tired, it's okay to not smile.
Sometimes, when you're tired, it's okay to hang your head.
When such a time comes, can I take you by the hand? Would it be okay for us to run away together?
Sometimes I find myself unable to speak, unable to even stand.
There is this restlessness, this unease, crawling inside my heart.
And yet I can only watch you from afar, mired in my own stupor.
Without my bidding, the tears just well up.
And then? Then everything blurs.
Surely we can't just part ways like this someday down the road.
Surely?
I want to remain by your side,
at least for this lifetime.
I want to be your steadfast companion,
through thick and thin.
--
明显不是翻译。只是半翻译半胡弄。
用中文写东西写了几个月后,开始有点觉得用英文的表达方式不再是那么理想,那么美,那么...poetic(有诗意?), for lack of a better word。
对我来说,语言真的是一样很神奇的东西。
但比起歌声,还是歌声更神奇。
比起李珍基,还是李珍基最神奇。