真·赵云吧 关注:91贴子:7,300
  • 8回复贴,共1

【头陀谈剥皮诗】果然强!

只看楼主收藏回复

在我的诗歌海洋里,有人创造了一种剥皮诗。这种诗通常以前人较有名气的诗作基础,颠倒、去掉、加上或者改动几个字,使原意更好或失去原意,借古讽今,变成另一种意义。 
   唐代的崔护写过一首《题都城南庄》: 
   去年今日此门中,人面桃花相映红。 
   人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 
   后来有个县的前任县令执法铁面无私,人称“铁面”;后任县令恰恰相反,人称“糟团”。于是一读书人在前任离开一年之际,在县署门上题诗一首: 
   去年今日此门中,铁面糟团两不同。 
   铁面不知何处去,糟团日日醉春风。 
   这首诗一看就是脱胎崔护的诗。还有童年君的《再过桥头斋铺诗》: 
   去年今日此门过,人面麻花相对搓。 
   人面不知何处去,麻花依旧下油锅。 
   这也是崔护《题都城南庄》的剥皮诗。 
   汪精卫在刺杀摄政王载沣而被捕时曾口占一首五言绝句: 
   慷慨歌燕市,从容作楚囚。 
   引刀成一快,不负少年头。 
   后来汪精卫叛变了,于是有个叫陈剑魂的人在报纸上发表一首《改汪精卫诗》的诗: 
   当时慷慨歌燕市,曾羡从容作楚囚。 
   恨未引刀成一快,终惭不负少年头。 
   这首剥皮诗剥去了汪精卫的画皮,使之丑态毕露。这是一首反意剥皮诗。 
   唐宣宗年间魏扶考中进士当了主考官,曾在考馆的墙上题诗一首,表明自己要当个正派考官: 
   梧桐叶落满庭阴,缫闭朱门试院深。 
   曾是昔日辛苦地,不将今日负前心。 
   可他的实际行为并没有像诗中说的那样,而是谁行贿他优先录取谁。于是有士子将其诗的每句前面两个字去掉,变成了意义相反的一首诗: 
   叶落满庭阴,朱门试院深。 
   昔日辛苦地,今日负前心。 
   宋代诗人莫子山有一次游寺庙,想起一首唐人的绝句: 
   终日昏昏醉梦间,忽闻春尽强登山。 
   因过竹院逢僧话,又得浮生半日闲。 
   可他在与寺庙主持僧的交谈中发现主持僧庸俗浅薄,不学无术,与昏醉者无异。临别时主持僧还让他作诗留念。莫子山便将那首唐诗颠倒了一下顺序: 
   又得浮生半日闲,忽闻春尽强登山。 
   因过竹院逢僧话,终日昏昏醉梦间。 
   这样,由原诗是抒发作者忙中偷闲,好不容易在春尽时游寺庙的闲情逸趣,变成了讽刺庸僧的诗。 
   曹植《七步诗》脍炙人口。郭沫若“反其意而剥皮”,作了一首《反七步诗》: 
   煮豆燃豆萁,豆熟萁已灰。 
   熟者席上珍,灰作田中肥。 
   不为同根生,缘何甘自毁? 
   将原诗的贬义翻了个儿,变为褒意。这又叫“翻案剥皮诗”。 
   



1楼2006-06-14 21:58回复
    第一次听到这种诗 相当


    IP属地:山东2楼2006-06-14 22:17
    回复
      呵呵


      3楼2006-06-14 22:42
      回复

        什么头陀谈剥皮诗,那也是转贴


        4楼2006-06-15 22:16
        回复
          是,凡是带头陀字样的,意思就是头陀转来的。
          原创的话,必带头陀原创字样。
          狂!


          5楼2006-06-15 22:23
          回复
            -_-b

            头陀成了转贴的代名词了...


            6楼2006-06-15 22:26
            回复
              呵呵。头陀是精品转贴的代名词。我都加精了


              7楼2006-06-15 22:31
              回复
                “这首剥皮诗剥去了汪精卫的画皮,使之丑态毕露。这是一首反意剥皮诗。”,所以叫剥皮诗


                8楼2006-06-16 13:30
                回复
                  为什么起这么恐怖的名字。


                  9楼2012-04-11 12:31
                  回复