空间素材吧 关注:7,545,773贴子:475,368,541

≮图文≯浪漫来袭意英法德中韩六种语言文字飒飒吹来。

只看楼主收藏回复




1楼2011-03-26 21:25回复
    加油转帖晚安。


    2楼2011-03-26 21:25
    回复

      顾璐瑶吧欢迎你:http://tieba.baidu.com/f?kw=%B9%CB%E8%B4%D1%FE&fr=itb_favo&fp=mange


      3楼2011-03-26 21:26
      回复
        4


        4楼2011-03-26 21:27
        回复
          LZ是缺心眼的萝莉,耶 !


          双子座
          参与贴吧T豆娱乐城七夕活动
          活动截止:2016-12-31
          去徽章馆》
          5楼2011-03-26 21:28
          回复
            瑶子真勤快。


            IP属地:湖南6楼2011-03-26 21:28
            回复
              瑶子店长加油!!


              IP属地:安徽7楼2011-03-26 21:29
              回复
                留言
                    つ  我在世界遗弃我之前已经遗弃了世界。


                8楼2011-03-26 21:30
                回复


                  9楼2011-03-26 21:31
                  回复

                    中:
                    寂寞的人总是记住生命中出现的每一个人,
                    正如我总是意犹未尽地想起你。
                    日:
                         寂しい人はいつも覚えて生命の中に出てきたすべての人、
                         ちょうど私はいつも名残り惜し気に君のことを思い出した。
                    法:
                    La solitude toujours garder à l’esprit dans chaque être humain,
                    Comme je vous rappelle YiYouWeiJin toujours.
                    韩:
                    외로 운 사람 은 항상 기억 생명 에 나 오 는 모든 사람 을
                    나 는 항상 오 해로 토닥거리다 눈 처 럼 하 게 생각 납 니 다.
                    意:
                    Appena come la persona sola ricorda sempre ogni persona che nella vita compare, I sempre non ha dato l'espressione completa lo ricorda.
                    英:
                    Just like the lonely person always remembers each person who in the life appears, I always has not given full expression remembers you.
                    德:
                    Gerade wie die einsame Person erinnert immer sich an jede Person, die im Leben erscheint, I immer hat gegeben nicht vollen Ausdruck sich erinnert an Sie. 


                    10楼2011-03-26 21:33
                    回复
                      火速占


                      11楼2011-03-26 21:33
                      回复
                        jiayou


                        IP属地:浙江12楼2011-03-26 21:33
                        回复

                          中:
                          我以为终有一天,我会彻底将爱情忘记,将你忘记,
                          可是,忽然有一天,我听到了一首旧歌,我的眼泪就下来了,
                          因为这首歌,我们一起听过。
                          英:
                          I think will happen one day, I will forget thoroughly love, forgot you, but , one day, I have heard an old song suddenly, my tear has gotten down, because of this first song, we have listened together.
                          韩:
                          나는 1 일 일어날 것이다 생각한다, 나는 사랑을, 잊었다 당신을 완전히 잊을 것이다, 그러나, 1 일, 나는 오래된 노래가, 나의 눈물 내려왔다, 이로 인하여 첫번째 노래, 우리 함께 들었다 갑자기 들렸다.
                          日:
                          私は1日起こる考える、私は爱を、忘れていた完全に忘れているが、1日、古い歌を、私の破损降りた、このような理由で最初歌、私达一绪に闻いた突然闻いた。
                          德:
                          Ich denke geschehe ein Tag, vergesse ich gänzlich Liebe, vergaß Sie, aber, ein Tag, habe ich ein altes Lied plötzlich, mein Riss habe erhalten unten, wegen dieses ersten Lieds, uns habe gehört zusammen gehört.
                          法:
                          Je pense me produirai pendant un jour, j'oublierai complètement l'amour, vous ai oublié, mais, un jour, j'ai entendu une vieille chanson soudainement, ma larme nous est descendus, en raison de cette première chanson, ai écouté ensemble.
                          意:
                          Penso accadrò l'un giorno, dimenticherò completamente l'amore, lo ho dimenticato, ma, l'un giorno, ho sentito improvvisamente una vecchia canzone, la mia rottura li ho ridotti, a causa di questa prima canzone, ho ascoltato insieme. 


                          13楼2011-03-26 21:37
                          回复
                            都是自己用雅虎翻译弄得,所以比较慢。见谅


                            14楼2011-03-26 21:38
                            回复
                              楼主的名字,和什么有关呢
                              好了,不多说了,转~


                              15楼2011-03-26 21:38
                              回复