I'm sitting here in a boring room.
It's just another rainy Sunday afternoon.
I'm wasting my time, I got nothing to do.
I’m hanging around, I’m waiting for you.
but nothing ever happens, and I wonder.
I'm driving around in my car.
I'm driving too fast, I'm driving too far.
I'd like to change my point of view.
I felt so lonely, I'm waiting for you.
But nothing ever happens, and I wonder.
I wonder how, I wonder why.
yesterday you told me about the blue, blue sky.
and all that I can see is just a yellow lemon tree.
I'm turning my head up and down.
I'm turning, turning, turning, turning, turning around.
and all that I can see is just another lemon tree.
I'm sitting here, and I miss the power.
I'd like to go out taking a shower.
5. Translate the following poem into Chinese:
Stopping By Woods On A Snowy Evening
Robert Frost
Whose woods these are I think I now.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
It's just another rainy Sunday afternoon.
I'm wasting my time, I got nothing to do.
I’m hanging around, I’m waiting for you.
but nothing ever happens, and I wonder.
I'm driving around in my car.
I'm driving too fast, I'm driving too far.
I'd like to change my point of view.
I felt so lonely, I'm waiting for you.
But nothing ever happens, and I wonder.
I wonder how, I wonder why.
yesterday you told me about the blue, blue sky.
and all that I can see is just a yellow lemon tree.
I'm turning my head up and down.
I'm turning, turning, turning, turning, turning around.
and all that I can see is just another lemon tree.
I'm sitting here, and I miss the power.
I'd like to go out taking a shower.
5. Translate the following poem into Chinese:
Stopping By Woods On A Snowy Evening
Robert Frost
Whose woods these are I think I now.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.